翻訳・ローカライゼーション管理プラットフォーム Transifex | マネーフォワードAdmina
連携概要
連携により、Transifexに存在するユーザーの以下のデータがAdminaに連携されます。
ユーザー名
メールアドレス
従業員 または 外部アカウント
Transifexの権限(ロール)
ステータス
また、Transifex上に退職者アカウントが存在した場合にアラート機能が作動します。
サービス詳細
Transifexは、あらゆる企業のグローバル化を支援します。Webベースの翻訳プラットフォーム・ローカライズ管理システムです。企業はウェブサイト、モバイルアプリ、ゲーム、ヘルプセンター、字幕などのデジタルコンテンツを簡単に翻訳し、プロジェクトごとにレポートやダッシュボードで翻訳の進捗状況を確認することができます。英語、中国語、韓国語など多言語に対応しています。
Transifex 機能一覧
・自動翻訳
・Webサイト編集
・画像切り替え
・META/ALTタグ翻訳
機能詳細
Transifexは多言語化と翻訳管理に特化したプラットフォームで、以下のような主な機能を提供しています。
プロジェクト管理: 複数のプロジェクトを作成し、それぞれのプロジェクトに複数のリソース(ファイルやテキスト)を追加できます。プロジェクトごとに独立した翻訳作業を行うことができます。
翻訳作業の管理: 翻訳者をプロジェクトに招待し、翻訳作業をスムーズに進めることができます。翻訳者はオンライン上で直接翻訳を行い、進捗状況や品質をリアルタイムで管理できます。
コンテンツのエクスポート・インポート: 翻訳されたコンテンツを簡単にエクスポート・インポートすることができます。多言語対応したアプリケーションやウェブサイトに翻訳データを簡単に統合できます。
コンテンツフィルタリング: リソース内の特定のセクションやタグをフィルタリングすることで、必要な部分だけ翻訳を依頼したり管理したりできます。
翻訳品質管理: 翻訳の品質を向上させるためのレビュー機能や承認フローを設定できます。翻訳を確認・修正することで、翻訳の一貫性と正確性を保ちます。
翻訳メモリ: 過去の翻訳データをメモリに保存し、類似の文脈の翻訳を再利用できます。これにより、効率的な翻訳作業が可能になります。
プロジェクトのカスタマイズ: プロジェクトごとに独自の設定を行い、言語、翻訳者の権限、ワークフローなどをカスタマイズできます。
これらの機能により、Transifexは効率的な多言語プロジェクトの管理と翻訳作業の円滑化を支援します。開発者や企業にとって重要な国際化や多言語対応を容易に実現するツールとして活用されています。
Transifex 料金プラン
・Basic $80/月
・Premium $125/月
・Enterprise お問い合わせ
料金については 公式サイトにてお問い合わせください。
使い方
Transifexは、多言語化や翻訳管理をサポートするオンラインプラットフォームです。以下はTransifexの使い方の基本的なステップです。
プロジェクトの作成: Transifexにログインして、新しいプロジェクトを作成します。プロジェクトは翻訳対象のアプリケーションやウェブサイトなどのコンテンツをまとめる単位です。
リソースの追加: プロジェクトに翻訳対象のリソースを追加します。リソースは翻訳するファイルやテキストの単位です。
翻訳者の招待: 翻訳者をプロジェクトに招待し、翻訳作業を依頼します。Transifexでは翻訳者がオンライン上で直接翻訳を行うことができます。
翻訳の管理: プロジェクトの進捗や翻訳の品質を管理します。翻訳が完了したら、承認フローを経て本番環境に反映させることができます。
プロジェクトの公開: 翻訳が完了して本番環境に適用されると、多言語対応したアプリケーションやウェブサイトが利用可能になります。
Transifexは翻訳者とコントリビューターとのコミュニケーションを円滑にする機能や、多言語プロジェクトの管理を簡単にするツールを提供しています。柔軟な設定ができるため、様々なプロジェクトに対応することが可能です。
本記事の内容に誤り等がございましたら、こちらからご連絡ください。